22. Τί ἐννοοῦμε μέ τήν φράσι: «κατ' εἰκόνα καί ὁμοίωσιν» ἔπλασε ὁ Θεός τόν ἄνθρωπο;
'Εννοοῦμε τήν ἀθάνατη ψυχή τοῦ ἀνθρώπου, τήν ὁποία ἐπροίκισεν ὁ Θεός μέ τόν νοῦ, τήν κρίσιν, τήν αἴσθησι καί τό αὐτεξούσιο.
῾Ο ἄνθρωπος μέ τήν ἀδιάκοπη ἐπιτέλεσι τοῦ άγαθοῦ μπορεῖ νά ὁμοιάσῃ στήν ἁγιότητα μέ τούς ἀγγέλους καί μέ τόν Θεό.
῾Ο Θεός ἔβαλε τόν ἄνθρωπο νά δεσπόζῃ στήν γῆ καί στά ἔργα Του. Γι' αὐτό εὐλόγησεν ὁ Θεός τόν 'Αδάμ καί τήν Εὔα καί τούς εἶπεν: «Αὐξάνεσθε καί πληθύνεσθε καί πληρώσατε τήν γῆν καί κατακυριεύσατε αὐτῆς.» (Γεν. 1,28).
'Εννοοῦμε τήν ἀθάνατη ψυχή τοῦ ἀνθρώπου, τήν ὁποία ἐπροίκισεν ὁ Θεός μέ τόν νοῦ, τήν κρίσιν, τήν αἴσθησι καί τό αὐτεξούσιο.
῾Ο ἄνθρωπος μέ τήν ἀδιάκοπη ἐπιτέλεσι τοῦ άγαθοῦ μπορεῖ νά ὁμοιάσῃ στήν ἁγιότητα μέ τούς ἀγγέλους καί μέ τόν Θεό.
῾Ο Θεός ἔβαλε τόν ἄνθρωπο νά δεσπόζῃ στήν γῆ καί στά ἔργα Του. Γι' αὐτό εὐλόγησεν ὁ Θεός τόν 'Αδάμ καί τήν Εὔα καί τούς εἶπεν: «Αὐξάνεσθε καί πληθύνεσθε καί πληρώσατε τήν γῆν καί κατακυριεύσατε αὐτῆς.» (Γεν. 1,28).
ΔΡ. + ΑΝΔΡΕΟΥ, ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΑΡΑΝΤ ΚΑΙ ΧΟΥΝΕΝΤΟΑΡΑΣ 1957, ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ, ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΑΤΗΧΗΣΙΣ, Μετάφρασις ὑπό Μοναχοῦ Δαμασκηνοῦ Γρηγοριάτου, ῾Ιερά Μονή ῾Οσίου Γρηγορίου, ῞Αγιον ῎Ορος 1995
Μέ τήν εὐλογία τοῦ πατρός Δαμασκηνοῦ Γρηγοριάτου