(σ. ΙΧΘΥΣ: Μήπως μᾶς θυμίζει κάτι;)
Οὐαί ἔθνος ἁμαρτωλόν, λαός πλήρης ἁμαρτιῶν, σπέρμα πονηρόν, υἱοί ἄνομοι· ἐγκαταλίπατε τόν Κύριον καί παρωργίσατε τόν ἅγιον τοῦ Ἰσραήλ. τί ἔτι πληγῆτε προστιθέντες ἀνομίαν; πᾶσα κεφαλή εἰς πόνον καί πᾶσα καρδία εἰς λύπην.
ἀπό ποδῶν ἕως κεφαλῆς οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ ὁλοκληρία, οὔτε τραῦμα οὔτε μώλωψ οὔτε πληγή φλεγμαίνουσα· οὐκ ἔστι μάλαγμα ἐπιθῆναι οὔτε ἔλαιον οὔτε καταδέσμους. ἡ γῆ ὑμῶν ἔρημος, αἱ πόλεις ὑμῶν πυρίκαυστοι· τήν χώραν ὑμῶν ἐνώπιον ὑμῶν ἀλλότριοι κατεσθίουσιν αὐτήν, καί ἠρήμωται κατεστραμμένη ὑπό λαῶν ἀλλοτρίων.
Ἐρμηνεία
Ἀλλοίμονον εἰς σέ, ἔθνος ἁμαρτωλόν, λαέ, ὁ ὁποῖος εἶσαι πλήρης ἁμαρτιῶν, γενεά προγόνων πονηρῶν, γενεά ἀπογόνων παρανόμων. Ἐγκαταλείψατε τόν Κύριον καί οὕτω παρωργίσατε τόν Ἅγιον τοῦτον Θεόν τοῦ Ἰσραήλ!
Ποῦ ἔμεινεν ὑγιές μέρος διά νά τό πληγώσητε ἐξακολουθοῦντες νά προσθέτητε ἁμαρτίας; (Εἰδικῶς) ὁλόκληρος ἡ κεφαλή σας εἶναι περιαλγής (ἐκ τῶν τιμωριῶν) καί ἡ καρδία σας κατώδυνος (ἐκ τῶν πληγμάτων). (Ἀλλά καί γενικῶς) ἀπό ποδῶν ἕως κεφαλῆς σας δέν ὑπάρχει ὑγιές τι μέρος. Δέν ὑπάρχει μώλωψ (ἐδῶ), τραῦμα (ἐκεῖ), πληγή αἱμάσσουσα (παρά πέρα).
Ὅλον τό σῶμα σας εἶναι μία ὁλόκληρος πληγή! Οὕτω δέν εἶναι δυνατόν νά ἐπιτεθῇ μαλακτικόν τι ἐπί τῶν πληγῶν, οὔτε ἔλαιον οὐδέ ἐπίδεσμος! Διά τοῦτο ἡ χώρα σας θά μείνῃ ἔρημος κατοίκων, αἱ δέ πόλεις σας θά παραδοθοῦν εἰς τό πῦρ. Ξένοι λαοί θά καταφάγουν τούς καρπούς τῆς χώρας σας ἐμπρός εἰς τούς ὀφθαλμούς σας καί οὕτως ἡ χώρα σας θά γίνῃ ἔρημος κατεστραμμένη ἀπό τούς ξένους λαούς. (Ἠσαΐας 1, 4-7)
Ἀρχιμ. Ἰωήλ Γιαννακοπούλου, Ἡ Παλαιά Διαθήκη