Σάββατο 19 Οκτωβρίου 2024

Γιατί μέ… Greeκlish; – A’

Α΄ ΜΕΡΟΣ

  Μία ἔρευνα ποὺ ἔγινε τελευταῖα, καλοί μου φίλοι, καὶ μάλιστα ἀπὸ μαθητὲς τοῦ Α΄ Πειραματικοῦ Λυκείου Ἀμαρουσίου στοὺς συνομηλίκους τους ὑπὸ τὴν ἐποπτεία καὶ τὴν καθοδήγηση τῶν καθηγητῶν τους σχετικὰ μὲ τὰ greeκlish, ἔφερε τὸ πρόβλημα αὐτὸ στὴν ἐπιφάνεια. Ἕνα πολὺ μεγάλο θέμα, τὸ ὁποῖο ἀξίζει νὰ τὸ δοῦμε. Κι ἂς  πάρουμε  τὰ  πρά­γματα μὲ τὴ σειρά τους …

Τί ἀκριβῶς ἔδειξε αὐτὴ ἡ ἔρευνα;

Ὅτι σχεδὸν 1 στοὺς 2 ἐφήβους γράφει Greeκlish ἔστω σποραδικά!

Ὅτι ὁ κύριος λόγος ποὺ τὸ κάνουν αὐτὸ εἶναι ἡ εὐκολία, ἀφοῦ ἡ γραφὴ αὐτὴ εἶναι πολὺ σύντομη καὶ εὔκολη καὶ δὲν χρειάζεται νὰ θυμᾶται κανεὶς τὴν ὀρθογραφία τῶν λέξεων!

Ὅτι 1 στοὺς 5 ἐφήβους ἐπικοινωνεῖ μὲ τοὺς γονεῖς του στὸ διαδίκτυο, μὲ ἑλληνικὰ μὲν ἀλλὰ μὲ ἀγγλικοὺς χαρακτῆρες, ὅπως καὶ 1 στοὺς 28 μὲ τοὺς παπποῦδες του!!

Ὅτι 1 στοὺς 12 ἐφήβους χρησιμοποιεῖ τὰ greeκlish στὸ διαδίκτυο, περισσότεροι ἀπὸ 1 στοὺς 4 τὰ ἐπιλέγουν ἀρκετὰ συχνά, ἐνῷ 1 στοὺς 7 σποραδικά. Ἑπομένως πάνω ἀπὸ 1 στοὺς 3 ἐφήβους τὰ χρησιμοποιεῖ ἐντατικὰ καὶ οἱ ὑπόλοιποι (2 στοὺς 3), ποὺ εἶναι καὶ ἡ πλειοψηφία σπάνια ἢ καὶ ποτέ. Πάλι καλά!

Ὅτι ἀρκετὰ παιδιὰ νοιώθουν κοινωνικὰ ἀποκλεισμένα ἀπὸ τοὺς συνομηλίκους τους, ἂν δὲν τὰ χρησιμοποιοῦν!!

Ὅτι ἡ συντριπτικὴ πλειοψηφία (84%) τὰ χρησιμοποιοῦν στὸ Instagram, 41% στὸ TikTok καὶ 33% στὸ Viber. Ἐπιπλέον 25% στὸ messenger καὶ στὸ Discord, 7% στὸ email καὶ τὸ Whatsapp, πρᾶγμα ποὺ δείχνει τὸν ρόλο τῶν κοινωνικῶν δικτύων καὶ μάλιστα τῶν … νεανικῶν! Ἐκεῖ βρίσκονται καί… τὰ ἄλλα παιδιά, οἱ φίλοι τους!

Ὅτι τὸ 6% τῶν μαθητῶν τὰ χρησιμοποιοῦν, ἐπειδὴ νοιώθουν ἀνασφάλεια, ἐπειδὴ δὲν εἶναι καλοὶ στὴν ὀρθογραφία, τὸ 5% ἐπειδὴ τοὺς ἀρέσει νὰ ἀκολουθοῦν τὴ μόδα καὶ τὸ 5% ἐπίσης, γιὰ νὰ εἶναι ἀποδεκτό!!!

Ὅτι σχεδὸν οἱ μισοὶ (27%) καταφεύγουν σ’ αὐτά, καθὼς χρησιμοποιοῦν συχνὰ ἀγγλικὲς λέξεις, ὁπότε μὲ τὰ greeκlish δὲν χρειάζεται νὰ ἀλλάζουν γλῶσσα στὸ πληκτρολόγιο!!

Ὅτι τὸ 62% ἐκτιμᾶ ὅτι ἀλλοιώνουν τὴν Ἑλληνικὴ γλῶσσα!!

  Ἔτσι, ὅσοι νόμιζαν ὅτι τὸ μονοτονικὸ ἦταν ἡ τελευταία ἐξέλιξη ἢ καὶ ὁ τελευταῖος κίνδυνος γιὰ τὴ γλῶσσα μας, ἔπεσαν ἔξω, καὶ μάλιστα πολὺ σύντομα! Γιατί κατὰ τὴ διάρκεια τῆς δεκαετίας τοῦ ‘90 κι ὕστερα, ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα ὑπόκειται σὲ μία νέα μετάλλαξη, ἔστω κι ἀνεπίσημα, καὶ μάλιστα τὴ χειρότερη! Ρέπει πρὸς ἕνα κρᾶμα Ἑλληνικῶν καὶ Λατινικῶν χαρακτήρων κι Ἀγγλικῶν λέξεων, τὰ ἀποκαλούμενα «greeκlish»! Ποὺ τελικὰ δὲν εἶναι τίποτ’ ἄλλο ἀπ’ τὴν προσπάθεια ἐπικράτησης τοῦ λατινικοῦ ἀλφαβήτου στὴν ἴδια μας τὴν γλῶσσα! Τὰ «greeκlish», λένε οἱ θιασῶτες τους, εἶναι ἡ πιὸ νέα καὶ ἡ πιὸ σύγχρονη γλῶσσα ἐπικοινωνίας! Ἡ ἴδια ἡ γλῶσσα τοῦ διαδικτύου, τῶν κοινωνικῶν δικτύων, τῶν ἠλεκτρονικῶν ὑπολογιστῶν καὶ τῶν κινητῶν τηλεφώνων! Κι ἐν πάσῃ περιπτώσει τῆς σύγχρονης τεχνολογίας!

Τί σημαίνει ἡ λέξη «greeκlish»;

  Τὰ «greeκlish» (γκρίκλις) προέρχονται ἀπ’ τὶς λέξεις «greek» (Ἑλληνικὰ) καὶ «english» (Ἀγγλικά). Εἶναι γνωστὰ κι ὡς «Λατινοελληνικὰ» ἢ «Φραγκολεβαντίνικα», δηλαδὴ ὡς ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα ποὺ εἶναι γραμμένη μὲ τὸ λατινικὸ ἀλφάβητο!!!

Νὰ περὶ ποίων πρόκειται…

  Ἂν δεῖτε κάπου γραμμένο «Ekklihsia», «8eologia», «Eyros», «syzitish». «mpravo, leei h daskala», «e3ikiosi» κ.λπ. τί θὰ πεῖτε; Μὲ τὴν πρώτη ματιὰ πὼς πρόκειται γιὰ τὸ λεξιλόγιο κάποιου… ἀνορθόγραφου! Κι ὅμως, εἶναι, λέει, Ἑλληνικὰ ἀλλὰ μὲ λατινικοὺς χαρακτῆρες, ποὺ χρησιμοποιοῦνται ἀποκλειστικὰ ἀπ’ τοὺς χρῆστες τοῦ διαδικτύου καὶ τῶν νέων τεχνολογιῶν.

Ἡ λέξη, ἡ κάθε λέξη, ἐκφράζεται κατὰ κάποιον τρόπο στὰ Ἑλληνικά, μὲ λατινικοὺς ὅμως χαρακτῆρες, μὲ ἀριθμοὺς κι ὅ,τι ἄλλο ἔχει τὸ πληκτρολόγια τῶν Η/Υ, ποὺ ταιριάζουν τουλάχιστον ὀπτικὰ στὸ Ἑλληνικὸ ἀλφάβητο!!!

Οὐσιαστικὰ οἱ χρῆστες αὐτῶν αὐτοσχεδιάζουν μὲ τὸ πληκτρολόγιο, γιὰ νὰ βροῦν τὴν καλύτερη δυνατὴ λύση, τάχα, ἐκείνη ποὺ θὰ ἀποδίδει καλύτερα τὸ Ἑλληνικὸ ἀλφάβητο, εἴτε ὀπτικά, εἴτε φωνητικά!

  Γιὰ παράδειγμα ἡ λέξη «ξέφωτο» μπορεῖ ν’ ἀποδοθεῖ μὲ τρεῖς τρόπους, ὅπως: «Χefoto» (φωνητικὴ προσέγγιση), «3efoto» (ὀπτικὴ ἀναλογία μὲ τὸ Ἑλληνικὸ ἀλφάβητο) καὶ «jefvto» (μὲ ἁπλὴ χρήση τῶν ἀντίστοιχων γραμμάτων στὸ πληκτρολόγιο)!

  Ἡ φράση «καλημέρα, πῶς εἶστε;», ἀποδίδεται ὡς ἑξῆς: «Kalimera, pos iste?» (φωνητικὴ προσέγγιση), «Kalhmera, pws eiste?» (ὀπτικὴ ἀναλογία μὲ τὸ Ἑλληνικὸ ἀλφάβητο) καὶ «Kalhm;era, p;vw e;isteg» (δακτυλογράφηση μὲ τὸ πληκτρολόγιο ρυθμισμένο στ’ Ἀγγλικά)!

Ἐπιπλέον ὑπάρχει καὶ ἡ μετεξέλιξη, ὅπως θὰ τὴν λέγαμε, στὰ ἴδια τὰ greeκlish. Γιὰ παράδειγμα τὸ «Brm», σημαίνει «Βαριέμαι». Τὸ «Gt», σημαίνει «Γιατί», τὸ «Tsilare», σημαίνει «χαλάρωσε», τὸ «Kk» σημαίνει «Οκ» κ.λπ.!!!

Καὶ βέβαια τέτοιοι συνδυασμοὶ δὲν ἔχουν τέλος. Καθένας μπορεῖ ἐπ’ αὐτοῦ νὰ αὐτοσχεδιάζει, ἀφοῦ δὲν ὑπάρχει κάποια κοινὰ ἀποδεκτὴ μέθοδος! Γιὰ παράδειγμα τὸ θῆτα, γράφεται ὡς thita, 8hta, uita, 9hta, U;hta!!! Ἀνάλογη χρήση γίνεται μὲ τὸ ἐ, τὸ ψ κ.λπ. Ἀκόμη καὶ τὰ εὔκολα γράμματα ὅπως τὸ «ἡ» γράφεται μὲ «i» ἢ «h» καὶ τὸ «ω» γράφεται «ὁ», «w», καὶ «v» Εἶναι δηλαδὴ θέμα… φαντασίας!!!

Καὶ δὲν εἶναι ὅτι σ’ ἕνα κείμενο παρατηρεῖ κανεὶς πὼς συνυπάρχουν Ἑλληνικὲς κι Ἀγγλικὲς λέξεις, τὸ χειρότερο εἶναι ὅτι ἡ ἀνάγνωση μετατρέπεται σέ… ἀποκρυπτογράφηση»!!! Κι ὅπως πολὺ σωστὰ εἶπαν, «αὐτὸς ποὺ γράφει greeκlish παρουσιάζει ἕνα κείμενο ἀπαράδεκτο, κατάμεστο ἀπὸ ὀρθογραφικά, συντακτικὰ καὶ νοηματικὰ λάθη, μπροστὰ στὸ ὁποῖο ἀκόμη κι αὐτὸ τὸ τεφτέρι τοῦ μπακάλη περασμένων δεκαετιῶν θὰ θύμιζε δοκίμιο»! Νὰ γιατί τὰ ἀποκάλεσαν καὶ «γλωσσικὴ ρύπανση»!

Ἐπιπλέον μὲ αὐτὰ χάνεται ἡ εἰδοποιὸς διαφορὰ ἀνάμεσα στὸ προσεγμένο καὶ τὸ ἐντελῶς πρόχειρο, τὸ καθαρὸ καὶ τὸ ρυπαρό, τὸ καλογραμμένο καὶ τὸ … τσαπατσούλικο! Εἶναι καθαρὰ μία ἀναρχικὴ πράξη ἀπέναντι στὸ Ἑλληνικὸ ἀλφάβητο!

Πῶς προῆλθαν;

Ἀρχικὰ προῆλθαν ἀπ’ τὴν ἔλλειψη λογισμικοῦ στὴ χρήση τῶν Η/Υ, ποὺ δὲν ἔδινε τὴ δυνατότητα χρήσης τοῦ Ἑλληνικοῦ ἀλφαβήτου. Σήμερα ὅμως γιὰ πολλοὺς ἀποτελεῖ ἕνα παιχνίδι λέξεων μέ χιουμοριστικὸ τρόπο! Κι ἀλίμονο ἂν φθάσει νὰ γίνει πρότυπο γλώσσας!

Ὡστόσο σήμερα, ὅπως εἶναι γνωστό, τὰ λειτουργικὰ συστήματα τῶν Η/Υ ὑποστηρίζουν πολὺ περισσότερες γλῶσσες, μεταξὺ τῶν ὁποίων καὶ τὰ Ἑλληνικά, μάλιστα θὰ λέγαμε πὼς εἶναι πλέον καὶ πλήρως ἐξελληνισμένα, κι ἀσφαλῶς εἶναι πιὸ εὔκολο νὰ ἐπικοινωνοῦν οἱ Ἕλληνες μεταξύ τους στὴ μητρική τους γλῶσσα, κι ἂς χρησιμοποιοῦν τὸ διαδίκτυο κι ὁ,τιδήποτε ἄλλο.

Ὅπως εἴδαμε οἱ ἀπαντήσεις σχετίζονται μὲ τὴν εὐκολία (ἄρα εὐνοοῦν τοὺς ἀνορθόγραφους καὶ τοὺς ὀλιγογράμματους) καὶ τὴν ταχύτητα! Μόνο ποὺ αὐτὸ ἰσχύει γι’ αὐτὸν ποὺ τὰ γράφει. Τί γίνεται ὅμως μὲ ἐκεῖνον ποὺ τὰ διαβάζει; Ἂν κι ἐκεῖνος σκεφθεῖ ἔτσι, τότε γιατί νὰ τὰ διαβάσει;

(Στὸ ἑπόμενο θὰ δοῦμε ποιὰ εἶναι ἡ ἱστορία τους, τί κρύβεται πίσω τους καὶ τί συμβαίνει σήμερα μὲ αὐτά).

Κ. Γ. Παπαδημητρακόπουλος

https://orthodoxostypos.gr