Προσπάθησα, ώστε η μετάφρασι νά είναι όσο τό δυνατόν πιστότερη καί πλησιέστερη πρός τό ύφος του ιερού κειμένου, αλλά καί νά καθιστά τό ιερό κείμενο όσο τό δυνατόν καταληπτότερο. Η προσευχή των αναγνωστών καί ο φωτισμός τους απότό Άγιο Πνεύμα, πού είναι κατ΄ ουσίαν ο συγγραφεύς της Αγίας Γραφής, είναι απαραίτητες προϋποθέσεις γιά νά συλλαμβάνουν καλλίτερα τά ιερά νοήματα. Καί ισχυρά πνεύματα δέν αντιλήφθηκαν ορθώς πολλά νοήματα του θεόπνευστου λόγου, διότι έλειπαν αυτές οι προϋποθέσεις.